22.11.2024

Лаура Дальмайер: «Ради стрельбы была готова терпеть и лыжи»

Лаура Дальмайер: «Ради стрельбы была готова терпеть и лыжи»

Юное немецкое дарование Лаура Дальмайер, поразившая всех ярким дебютом на чемпионате мира в Нове Место, в интервью изданию OVB поделилась секретами своей психологической устойчивости, рассказала, что привело ее в биатлон, назвала Магдалену Нойнер своим идеалом и призналась, что пока не стремится выступить на Олимпиаде в Сочи. Перевод от Allbiathlon.com.
— После возвращения из Ханты-Мансийска Вы болели?

— Да, у меня был не просто грипп с жаром. Начались проблемы с кровообращением. Я даже не смогла отправиться на чествование спортсменов в Гармиш-Партенкирхен.


— Стало ли это последствием недавних нагрузок?

— Тут сыграли свою роль многие факторы. В Сибири стояли холода, организм получил огромную физическую нагрузку, затем перелет домой. Когда стресс снижается, то последствия тех перегрузок становятся очевидными.

— Как Вы справились с биатлонной шумихой вокруг Вас во время дебюта на чемпионате мира?

— Особого стресса я не испытала. Для меня все это было в новинку, поэтому я получала удовольствие. Неоднократно слышала от биатлонистов других стран, что они совершенно не завидуют нам, немцам, в том, что у нас такое количество болельщиков, которые давят на нас вместе со СМИ. Это влияние может быть негативным, но у меня пока лишь положительные впечатления. Множество болельщиков на трассе подгоняло меня вперед. Однако я могу понять звезд вроде Магдалены Нойнер — для нее всего этого было чересчур много.

— Что Вы почувствовали как дебютантка, оказавшаяся в центре внимания у 30 тысяч зрителей?

— Мне помогло участие в гонке в Гельзенкирхене — там на стадионе было 50 тысяч зрителей. Это было как репетиция чемпионата мира. Там же я увидела, что большие звезды, в конце концов, тоже занимаются лишь биатлоном. Они так же, как и остальные, должны попадать в мишени и бежать. На чемпионат мира меня взяли лишь в качестве запасной. Я никак не могла ожидать, что меня поставят в гонку. Сама я собиралась лишь набраться впечатлений…

— Но Вас неожиданно поставили бежать эстафету, в которой вы подняли команду с восьмого на первое место. Как Вы прожили тот этап, который моментально сделал Вас известной по всей Германии?

— Мы отставали от лидеров, и в начале я подумала: «Все не так уж плохо. Если я сейчас не смогу провести хорошую гонку, то ничего страшного уже не произойдет, так как я буду не единственной, кто облажался в этой эстафете». В первую очередь я старалась чисто стрелять. В биатлоне все так устроено: если ты стреляешь чисто, то можешь потом не слишком быстро бежать. На последнем круге я постаралась выжать из себя все и очень удивилась, когда первой передала эстафету Хенкель.

— Поражает Ваша психологическая устойчивость. Откуда в Вас это спокойствие?

— Уже летом надо начинать работу над психологией. Лично мне помогает и то, что я люблю заниматься восхождением на горы. Там тоже нужно уметь сохранять разум ясным и холодным. Немало зависит и от типа личности. Другие всегда более возбуждены и нервничают, меня же это не касается.

— Вы зарекомендовали себя как отличный стрелок. У Вас есть к этому предрасположенность?

— Вовсе нет. В школьные времена у меня тоже были проблемы в этом компоненте, тогда я не особо хорошо стреляла. Однако я очень много работала над тем, чтобы моя стрельба постепенно улучшалась.

— Как Вы вообще решили заняться биатлоном?

— Сначала я была горнолыжницей, как и большинство детей у нас. Однажды друг моих родителей поинтересовался, не хочу ли я начать заниматься биатлоном. От этого вида я была не особо в восторге и ответила: «Нет, это вряд ли получится, потому что бег на лыжах дается мне очень тяжело». Однако я решила попробовать пострелять. Меня, десятилетнюю, это так впечатлило, что я сказала родителям «Ради стрельбы я готова терпеть и лыжи».

— То есть в биатлоне Вас привлекает именно стрельба?

— Да, в начале было именно так. Бег на лыжах меня не вдохновлял. Однако в комбинации со стрельбой это просто великолепно.

— Магдалена Нойнер рассказывала, как еще в совсем юном возрасте Вы заявили ее учителю, что станете профессиональной биатлонисткой. Почему Вы поставили перед собой такую цель?

— Еще в начальной школе я как-то неожиданно сказала своему учителю: «Я буду новым Херманном Майером среди женщин, я стану горнолыжницей». Я обязательно хотела стать профессиональной спортсменкой, только сначала не была уверена, в каком именно виде спорта. Тогда мой тренер решил, что я должна одновременно заниматься обоими видами. Лет в 12-13 я решила, что биатлон все же более правильный для меня вариант.

— Вы были знакомы с Магдаленой Нойнер по общей тренировочной группе, возглавляемой Бернхардом Кроллем. Сыграло ли это для Вас какую-то роль?

— Конечно, Магдалена всегда была для меня образцом для подражания. Такая отличная спортсменка просто должна быть примером. В какие-то моменты она была для меня не только абсолютно лучшей биатлонисткой, но и партнером по тренировкам. Магдалена всегда была моей мотивацией. Кое-что я могла у нее подсматривать.

— Например?

— Ее манеру катания, отталкивания, то, как ей все удается. У Магдалены было столько невероятных успехов, но, несмотря на это, она оставалась такой же веселой и дружелюбной, получала удовольствие. Одновременно она хотела совершенствоваться от года к году.

— Вы принимали участие в предолимпийских гонках в Сочи. Как Вы справились с местной трассой?

— Трасса действительно очень сложная. Она идет только вверх и вниз, без передышек. Такие подъемы мне не очень подходят, но на спусках я чувствовала себя лучше. Я всегда говорю, что надо воспринимать каждую трассу такой, какая она есть, и выжимать из нее для себя максимум.

— Все идет к тому, что в следующем году у Вас состоится дебют на Олимпиаде. Есть ли у Вас такие намерения?

— В этом сезоне я не могла предполагать, что выступлю даже на Кубке мира. Для меня Олимпиада еще очень далека. Лучше делать все шаг за шагом. Если я действительно должна буду квалифицироваться на Сочи, то покажу все, на что способна. Однако на текущий момент я не могу сказать, что преследую цель попасть на Олимпиаду и выиграть там медаль.

Перевод: allbiathlon.com


Источник

Loading