22.11.2024

Дарья Домрачева: «Счастлива быть героиней в спокойном мире»

Дарья Домрачева: "Счастлива быть героиней в спокойном мире"

– В последнее время вы выкладывали в Instagram и Facebook фото, на которых вы на лыжах. Планируете ли вы вернуться уже этой зимой?

– Нет, мое решение в этом сезоне ясно: я делаю паузу. Это время я использую для восстановления и перезагрузки. Я могу тренироваться этой зимой в тишине и наслаждаться этим.


– Насколько трудно для вас быть не в состоянии участвовать в этом розыгрыше Кубка мира?

– Не вижу в этом трагедии. Это было мое сознательное решение – послушать свое тело после болезни и воспользоваться перерывом полезно. Это не только физическая пауза, но и эмоциональная. Для посторонних может быть трудно это понять. Но я знаю, что лучше для моего тела, и я убеждена, что это было правильным решением. Я планирую участвовать в Кубке мира снова в следующем году.

– В январе вы были первой женщиной, выигравшей спринт в Антерсельве за 20 минут. Это было лучшая ваша форма за все время?

– Я чувствовала себя действительно хорошо в той гонке, но это был не самый лучший мой результат в карьере. В биатлоне и лыжных гонках результаты зависят также от условий трассы и подготовки лыж. В Антхольце все условия были просто отличными: идеальная трасса, высокоскоростной снег и моя хорошая форма.

– В прошлом сезоне вы наконец выиграли общий зачет Кубка мира. Если бы вы не пропускали сезон, то были бы этой зимой фаворитом. Кто сейчас на этом месте?

– Отрыв от третьего места после Кайсы Мякяряйнен и меня в прошлом году был довольно большим. Так что у Кайсы хорошие шансы в этом сезоне. В первых гонках фавориты будут появляться быстро. Но биатлон – очень непредсказуемый вид спорта. Возможно, будут также один или два сюрприза.

– Например, Лаура Дальмайер? Прошлой зимой она была одной из немногих лучиков света в немецкой сборной.

– Лаура – сильная спортсменка и очень хороший боец. Особенно она сильна на стрельбище, многие этого ожидали. Я думаю, что у нее тоже хорошие шансы в этом году.

– В возрасте 17 лет вы отобрались в молодежную сборную России, потому что жили некоторое время в Сибири. Но вы вернулись в белорусскую сборную. Прикладывала ли какие-то усилия российская сторона, чтобы держать вас?

– Они не особенно пытались меня убедить, нет. Тем не менее, сложным в возвращении в Беларусь было то, что по возвращении туда я не была допущена к участию в официальных соревнованиях в первые полгода. Для меня с самого начала было логичным шагом вернуться в Минск. Там я родилась, это мой дом.

– Вы превратились в спортсменку мирового класса также благодаря вашему немецкому тренеру Клаусу Зиберту. В 2014, однако, ему пришлось покинуть белорусскую сборную из-за проблем со здоровьем. Как велико было разочарование из-за расставания?

– Мы не были разочарованы, было лишь большое понимание и поддержка. Клаус сделал для нас много. Теперь ему нужно время для себя.

– Всегда было ощущение, что он как отец для вас.

– Многие тренеры, которые страстно делают свою работу и тратят много энергии для этого, выступают для спортсменов в роли отцов. Есть тренеры, которые строят со спортсменами отношения с доверием и уверенностью. Клаус – такой человек.

– С Зибертом у вас был прорыв. Что он сделал иначе, чем предыдущие тренеры?

– Я бы не сказала, что за моими результатами стоит только один тренер. Все предыдущие тренеры были очень важны для моего развития, каждый учил меня новым вещам. Я думаю, что Клаус пришел в нужное время. Я была на хорошем уровне подготовки, так что мы даже не начинали с самых основ. Его идеи и требования для меня подходили действительно очень хорошо.

– Как на Олимпийских играх в Сочи, где вы в 2014 году выиграли три золотые медали. Возвращаетесь в мыслях в то время?

– Я предпочитаю смотреть вперед. К прошлому я обращаюсь только в моменты, когда мне нужен совет, и я могу получить его из своего опыта. Олимпиада в Сочи была большим опытом для меня. Иногда, когда я вспоминаю Олимпийские игры, я думаю о том, как я выросла. Я могу учиться у себя самой, это вдохновляет меня. Я не имею в виду, что смакую свой успех.

– После этих успехов ваша жизнь изменилась?

– На самом деле моя жизнь по-прежнему выглядит так же, как раньше, — типичная жизнь спортсмена. Что изменилось, так это интерес к моей персоне.

– Ваши заслуги были увековечены даже на национальных марках. Приобрел ли тем самым биатлон еще большую популярность в Беларуси?

– Биатлон в Беларуси сейчас весьма популярен. Люди смотрят наши гонки по телевидению все больше и больше. Кроме того, это ощутимо вдохновляет на трассе: сейчас многие белорусские болельщики ездят на гонки Кубка мира.

– Но в вашей стране не проходят этапы Кубка мира.

– Но я верю, что это произойдет. Я действительно очень надеюсь, что мы будем принимать этап Кубка мира в Беларуси. Теперь у нас есть отличный биатлонный центр в Раубичах. Кроме того, люди на самом деле любят этот спорт. В последнее время у нас проходила Гонка легенд, которую мы организовали в сентябре. Биатлонные легенды почувствовали огромную поддержку наших болельщиков. Это было до мурашек по коже. Каждого, кто приезжает в Беларусь, впечатляет гостеприимство и теплота наших людей. Так что я очень надеюсь, что основные биатлонные события приедут в Минск.

– Вы первая женщина и одна из одиннадцати людей, получивших звание «Героя Беларуси». Это высшая награда Беларуси. Что для вас значит стоять в одном ряду с носителям политических и военных наград?

– Некоторые из них получили эту награду за свой вклад во время Второй мировой войны, они для меня истинные герои. Люди, которые были готовы отдать жизнь за мир во всем мире. Некоторые из них получили это звание только после смерти. Я не хочу сравнивать себя с людьми, с которыми я стою в одном ряду. Это не для меня.

– И все же вас выделили этой наградой.

– Для меня это признание очень много значит. Спортивным достижениям придается очень большое значение. Это звание пришло ко мне действительно неожиданно. Я очень счастлива быть героиней в спокойном мире. Мы должны быть счастливы, что сейчас такое возможно. Может быть, моя история поможет следующему, кто будет героем страны — независимо от того в какой области: в спорте, в искусстве или в любой другой. В повседневной жизни каждый в любом случае может быть героем: для семьи, своих детей, друзей или коллег.

– Тем не менее, вы истинная суперзвезда на вашей Родине. В 2013 году, например, вы объявляли результаты голосования на Евровидении. Как вы справляетесь с этим ажиотажем вокруг вас?

– Иногда я хочу полной тишины вокруг себя. Я хотела бы иметь время для себя. Особенно после жестких тренировок, когда хочу восстановиться. Кроме того, я охотно общаюсь со своими друзьями. Но, конечно, также важно знакомиться с новыми людьми и быть активной в общественной сфере, заниматься другими вещами, такими, как спорт. Это может быть очень сложно, но это также возможность разобраться в новых областях жизни. Важно сохранять равновесие. Заботиться о том, чтобы в СМИ не было неправды. В последние годы я узнала одну очень важную вещь о журналистах.

– Какую?

– Тот, кто работает в журналистике, несет большую ответственность по отношению к тем, о ком он сообщает информацию. Для этого нужны хорошие навыки общения с людьми, нужно понимать людей и распознавать их качества. Те, кому это дается легко, и кто работает действительно профессионально, могут сделать мир своей работы лучше. Они могут делать действительно полезный материал и мотивировать других людей к великим свершениям. К сожалению, теперь все больше и больше любителей распространять плохо изученную информацию, последствия которой они не знают. Это неуважение к другим, и это очень грустно.

– Иногда вы сталкиваетесь с ложной информацией о вас в СМИ?

– Что касается новостей, этим меня с ума не сведешь. Всегда может случиться, что вы будете выставлены в плохом свете. Если кто-то пытается навредить, это будет на его совести, я уверена. Я живу своей жизнью, и для меня не так уж важно то, что думают другие. В целом я могу сказать, что мне везет в этом плане в последние годы.

– Из которых много времени вы провели за границей. Насколько силен ваш восточноевропейский менталитет?

– Я всегда чувствую себя белоруской. Еще больше я чувствую себя человеком. Для меня не имеет значения, из Восточной или Западной Европы человек. У меня хорошие дружеские отношения с людьми из обоих этих регионов, и я не знаю ни одного качества, которое бы отличало нас.

SPOX

Перевод «В биатлоне»


Источник

Loading