
30 октября мы покинули сырую, холодную и пронизанную гриппом Москву. В то время представить себе удивительные приключения было невозможно. Эпидемия гриппа, прекратившая занятия в школах, не обошла стороной юных лыжников. За неделю до запланированного выезда у некоторых резко поднялась температура.
Без проверенного в суровых столичных буднях средства – уникального препарата «Милайф», применяемого в практике учебного и тренировочного процесса как великолепное профилактическое средство, помогающее восстанавливать физическую и умственную работоспособность, запускающего защитную систему организма, поездка могла не состояться. За четыре дня до вылета двое ребят уже приступили к тренировкам. Еще двоих грипп атаковал за день до вылета, и преодолевать последствия пришлось уже в полете. Препарат «Милайф», как всегда, был на высоте. Уже через пару дней все дети были готовы бороздить снежные просторы Финляндии и рваться в бой.
В первый же вечер в Финляндии, который группа провела в Хельсинки, отправилась на прогулку по вечерней столице. К сожалению, спортивные команды часто упускают возможность – познакомить спортсменов с достопримечательностями новых городов, куда забрасывает их спортивная кочевая жизнь. Помню, как именитая лыжница, олимпийская чемпионка (в этических соображениях не буду называть её имени) сказала мне в интервью на одном из этапов лыжного Кубка мира: «Да елки везде одинаковые – мы кроме трассы ничего не видим…» А ведь беседовала я с ней в финском Куопио, где очень много интересных мест: и уникальная телебашня, расположенная на вершине одной из самых высоких сопок округи, и единственный в Европе музей православной культуры с раритетами и реликвиями, и шикарный городской исторический музей, да и сам город интересен своей архитектурой. Причем, все это находилось от гостиницы, где проживали спортсмены буквально в шаговой доступности. Как тут не вспомнить слова Анфисы Резцовой: «Всегда нужно помнить о том, что жизнь спортом не заканчивается, она всегда шире и интереснее, чем зашоренность на лыжне и на результатах».
В центре Хельсинки, у железнодорожного вокзала, любовались архитектурой города и доброжелательными людьми, готовыми помочь. Пройдя пешком почти весь центр, посетили главный кафедральный собор на Сенатской площади с памятником Александру II, православный собор Успения Пресвятой Богородицы, сияющий залив, а также главную торговую улицу с неоновыми витринами модной одежды и финских сувениров.
На следующий день мы полетели в Лапландию, в аэропорт Киттиля. Это был обычный рейс авиакомпании «Finnair». Мы зарегистрировались и заняли места в начале самолета. На борт поднялась президент Финляндии госпожа Тарья Халонен с тремя телохранителями. В бейсболке и спортивной куртке она выглядела как простой пассажир. Вот пример финской демократии – никаких перекрытий дорог, спецсамолетов, все просто и без помпы. Во время полета она встала, чтобы размять ноги, и мы заговорили с ней на английском, выразив удивление и восхищение. Узнав, что мы из России, она ответила по-русски: «Все в порядке» и оставила автограф на финской детской игре, которую мы купили в аэропорту перед вылетом.
Великолепный знак – решили мы. И, действительно, удача не покидала нас всю поездку – две недели мы провели в сказочной Лапландии. «Милайф» сделал свое дело. Как только добрались до нашего курортного поселка Акасломполо, расположенного у подножья самой высокой сопки Финляндии Юлляс (высота 718 м над уровнем моря), наши ребята быстро распаковали багаж, достали лыжи для конькового хода и помчались бороздить снежные трассы. Трассы были великолепно укатанные – для вольного стиля и прорезанные для классического.
Несколько дней погода благоприятствовала нам для катания на лыжах. Но потом настала оттепель. Чтобы не грустить в сырую погоду, мы отправились в Рованиеми в гости к финскому Деду Морозу. «Деревня Деда Мороза» встретила нас яркими огнями и гостеприимством гномов, верных помощников Санты Клауса. Пройдя сказочный путь, мы оказались в резиденции северного волшебника. Пообщавшись по-английски, услышав от него несколько слов по-русски, мы вручили ему сувенир с фестиваля «Крещенские морозы» и пригласили посетить наш праздник. Финский Санта Клаус сказал, что уже много раз бывал в России, гостил у русского Деда Мороза в Великом Устюге и в его московской резиденции. А вот на фестивале «Крещенские морозы» еще не был. Поэтому он обещал постараться посетить наш замечательный детский спортивный праздник. Также он сказал, что очень уважает детей, которые бегают на лыжах, и показал свои доисторические деревянные лыжи, на которых он сам катался в молодости.
После встречи со Сном Красным и получения фотографии и видеоролика в качестве подарка, мы отправились за сувенирами для друзей и близких. Купили теплые финские шерстяные свитера, которые нам пригодились, поскольку скоро в Лапландии установились 15-20-градусные морозы, а также веселых плюшевых зверушек, значков и памятных магнитов. Уже ночью вернулись в Акасломполо, чтобы утром снова выйти на лыжню, ведь к вечеру эти края накрыло обильным снегопадом.
Морозная погода после оттепели позволила юным лыжникам наслаждаться катанием по лыжне, как классическим, так и коньковым стилем, преодолевая до 50 километров в день. Полноценные утренние тренировки чередовались с вечерними пробежками по трассам, поскольку многие из них освещены. Включение освещения происходит по графику, указанному на рекламном щите в начале трассы: с 6 утра до 12 ночи. Это гарантирует непрерывное катание. В этой стране лыжи невероятно популярны, ведь любой может приехать на лыжню в любое удобное время. Ни одна трасса не обнесена забором с колючей проволокой.
Вечерами, когда вокруг стемнело, финны выходили на освещенную трассу семьями. Сначала по лыжне скользил папа, за ним чинно шагали дети на крохотных лыжах, и замыкала шествие мама. Каждый раз, когда мимо семьи прокатывали опытные спортсмены, родители показывали малышам, как те передвигались по лыжне. А когда мы проводили вечером технические тренировки, отрабатывая работу рук и отталкивание ногами без палок, восторгам детей не было предела – они даже пытались повторять движения.
Финны очень доброжелательны и общительны. Проезжая мимо по лыжне, приветствуют всех, даже незнакомых лыжников добрым словом и приятной улыбкой. Видя, как хорошо у нас скользят и держат лыжи, часто обращались с вопросом: какой смазкой пользуемся. В период обильного снегопада и небольшого морозца это было особенно актуально.
Каждый день в Лапландии был наполнен не только тренировками. Ребята находили время для школьных заданий, взятых у учителей перед отъездом, чтения книг, просмотра фильмов. Попадариться в сауне помогало восстановиться после трудового дня (ведь сауна есть в каждом финском доме и является его неотъемлемой частью).
Несколько дней спустя пришли настоящие зимние морозы: столбик термометра опустился ниже 15 градусов. Замерзли заснеженные деревья, превратившись в декорации владений Снежной королевы. На горе Юлляс заработали снежные пушки – началась активная подготовка горнолыжных склонов. И мы не преминули удостоить их своим вниманием: лыжникам-гонщикам также нужна горнолыжная подготовка, умение грамотно преодолевать спуски, повороты и прочие технически сложные моменты. Поскользив некоторое время по склонам на коньковых лыжах, подростки (дети остаются детьми!) пересели на санки-ледянки, чтобы порезвиться, покувыркаться в белом, мягком и пушистом снегу. В этой стране время также не властно над любителями горнолыжных склонов – все они прекрасно освещены и абсолютно безопасны в любое время суток.
Вступление холодов не остановило юных лыжников. Купив в магазине необходимые мази от холода, более теплые перчатки и маски для лица, они с еще большим энтузиазмом продолжили тренировки. Ведь все понимали, что встать на лыжи в Москве удастся не скоро: даст бог, в декабре. А уже 31 декабря у нас в области начинаются соревнования. Горнолыжникам повезло больше – им построили «Снежок». Гонщикам же приходится с надеждой читать прогнозы погоды и уповать на судьбу, каждый раз думая о том, что в северной Финляндии, несмотря на достаточно рано приходящую зиму, есть несколько лыжных трасс под крышей, приспособленных для круглогодичного катания (и под Хельсинки, и в Вуокатти, и даже в окрестностях Юлляса). И эти лыжные трассы с искусственным оснежением пользуются у финнов большим спросом. Да и не только у них, кататься «под крышей» съезжаются лыжники из разных стран мира, в том числе и из России. А ведь стоит это гораздо дороже, чем заплатить за абонементы поближе к дому. Увы, лыжный спорт в нашей стране хоть и является самым массовым и доступным, он все еще пребывает у власти предержащих на позициях нелюбимого дитя. И это несмотря на то, что занятия лыжами лучше всего развивают и укрепляют детей, делая их закаленными и готовыми противостоять любым жизненным ситуациям (читайте интервью нашему сайту заслуженного мастера спорта Анфисы Резцовой – прим. авт.).
Благодаря финским морозам, тренировкам на снегу и поддержке «Милайфа» молодые спортсмены вернулись в Москву и начали занятия в школе. Ждем московского снега, чтобы отправиться на соревнования. Удачи в новом спортивном сезоне!
Татьяна Секридова, представитель команды лыжников «Крещенские морозы» и мастер спорта СССР по лыжным гонкам, также работает журналистом. veselovs.ru Фото автора











