Екатерина Юрлова-Перхт о сложностях жизни мужа в России и своей жизни в Австрии


Екатерина Юрлова-Перхт завоевала золотую и серебряную медали чемпионатов мира по биатлону в 2015 и 2019 годах, когда женская сборная России столкнулась с серьёзными трудностями.


Говорит на иностранных языках, состоит в браке с физиотерапевтом австрийской национальной сборной по горнолыжному спорту Йозефом Перхтом, однако предпочитает проживать в Санкт-Петербурге.


В течение четырёх Олимпиад участница не смогла попасть по различным причинам – всё равно в 38 лет продолжается карьера.

Мы поговорили с Катей о том, что до сих пор ее держит в биатлоне.

В чём причина, что она не переехала в Австрию? На каком языке разговаривают её дочери?

– Активно ли ты ещё выступаешь в биатлоне?


Сейчас я прежде всего мама. Самое любимое – наблюдать, как растут дети, меняются, учатся общаться друг с другом. У меня никогда не было опыта общения между родными сестрами. Поэтому безумно интересно, как коммуницируют Кира и Арина. Кире в этом году семь лет, а младшей Арине в конце июня исполнится два года – уже интересный маленький человечек.

– А как же спорт?


Спорт всегда занимал главное место в моей жизни, всё остальное строилось вокруг него. Сейчас приоритеты другие: семья на первом месте, а спорт – по возможности. Это не значит, что я прекратила тренироваться. При все прочих равных, если дети здоровы, Кира в детском саду, я работаю без выходных. Но при форс-мажоре из-за болезней – моих или детей – я выбираю семью.

Сначала уточним, где ты сейчас проживаешь.


Это сложный вопрос, муж большую часть времени проводит на родине, а мы с детьми ездим туда-сюда. Сейчас перелеты стали трудны, дорога длится в четыре раза дольше, а то и больше. Если удается найти вариант с удобными стыковками, то о цене лучше не говорить.


Взрослым такое вполне подходит. Для детей же такие пересадки представляют значительные трудности.

В каком городе воспитатели малышей ваших детей работают?


Кира уже долго гуляет по Санкт-Петербургу, а Ариша начнет ходить туда в сентябре.

– На каком языке они говорят?


В Австрии, когда находимся в окружении и разговаривать по-русски можно только с мамой, немецкий язык выходит на первый план. Кира сейчас почти полностью общается с папой по-немецки. Это смешной детский немецкий, но главное, что папа понимает. Мой словарь слов ему непонятен, а вот Кирин – пожалуйста!


У младшей сейчас период активного развития речи: появились первые слова, небольшие предложения. Она удивительным образом умеет сочетать русские и немецкие слова. Абсолютно четко по смыслу может сказать одно слово по-русски, другое – по-немецки, или несколько слов на русском, а потом вставить немецкое. Было забавно, когда мы вернулись в Санкт-Петербург и мои родители поначалу не понимали о чём она говорит.

– А ты сама говоришь по-немецки?


Много времени уделила его изучению, сдавала языковые экзамены как в России, так и в Австрии. Но для настоящей речи необходима практика, иначе английские слова постоянно всплывают в голове. А если пытаюсь говорить по-английски, то наоборот, появляются слова, которые нужны были в немецкой речи.


Вероятно, это период привыкания. Учеба в зрелом возрасте сложнее. В Австрии всё же стараюсь общаться с мужем, его друзьями и родственниками на немецком языке.

– А с супругом ты на каком языке общаешься?


Вначале общения общались по-английски, но сейчас примерно на 80 процентов говорим по-немецки. К английскому возвращаюсь лишь в случае отсутствия нужного слова или при необходимости срочного понимания.

Ты говорила, что Йозефу трудно приехать в Россию из-за бумаг.


Спустя пять-шесть лет возможность получения российской визы по семейным причинам появилась у нас. Во время пандемии и сейчас мы использовали этот вариант. В Австрии никаких проблем с этим не возникает.

– Как твоему супругу Санкт-Петербург?


Мне кажется, ему живется сложнее в России, чем мне в Австрии. Здесь жесткий языковой барьер: я могу с кем-то пообщаться, у меня есть друзья и знакомые, а Йозефу без меня сложно даже в магазин сходить. Только если это магазин самообслуживания.

– Что вас удерживает в России, несмотря на трудности и расстояние? Почему вы не решите переехать в Австрию?


– Этот вопрос задают мне практически все близкие. Но сейчас я не уверена, готова ли поделиться им публично. Существуют семейные обстоятельства, которые обязывают нас оставаться в текущем положении и не определять главное место проживания.

Надела платье, купленное ещё в первый год занятий с Пихлером. Не могла понять, почему на неё так косо смотрят.

Расскажите об австрийской жизни, какая она у вас?


Мы живём в небольшом городке Альтенмаркт-им-Понгау, который находится в 20 километрах от Рамзау. Земля Зальцбурга очень красивая: там замечательная архитектура, вспомните хотя бы сам Зальцбург, горы и водопады…

Главная спортивная достопримечательность нашего городка — фабрика по производству лыж Atomic. Последние годы мы туда приезжаем как в отпуск: отдыхаем, гуляем, много путешествуем. Австрийцам свойственно перемещаться с большим количеством детей, для летнего отдыха в горах там вся инфраструктура. Допустим, в Шладминге наверху горной системы — классный парк со всеми детскими развлечениями.


Старшая дочка к походам по горам уже привыкла, младшую сажаю в коляску или беру в аренду специальный рюкзак.


Иногда путешествуем на машине. У мужа много друзей, ездили к ним – в Южный Тироль, Италию, Германию. Машина удобнее самолета, потому что с двумя детьми много вещей, а так можно взять всё необходимое и перемещаться в собственном ритме.

– В детский сад дети там не ходят?


Мы пытались отдать Киру, но, кажется, попали на самый неудачный возраст. Ей тогда было около трех лет, она очень хотела играть с детьми, а ее не понимали. Также ей было сложно привыкнуть за три-четыре месяца, которые мы там провели. Говорят, дети быстро привыкают, но я на своих детях увидела, что это происходит несколько позже, не в три года.

Подскажи, где можно интересно и нескучно побывать рядом с Зальцбургом.


В горной местности много живописных природных объектов. Город Верфен расположен между Альтенмарктом и Зальцбургом, неподалеку от Бишофсхофена, где проводится «Турне четырех трамплинов». В Верфене есть уникальные подземные ледяные пещеры возрастом миллионы лет.


В самом Верфене, величественном замке на горе, дважды в неделю проходят представления с участием орлов. Орёл – эмблема Австрии, к которому местные жители испытывают глубокое почтение.


Мне очень понравился Лихтенштайнкламм. В ущелье горной реки проложены мостки для прогулок по скалам вдоль воды. Чувствуется могущество камня и воды.


Каждый год летом в Альтенмаркте проходит фестиваль Sommerfest, напоминающий знаменитый Oktoberfest. Девушки надевают платья – диндль, а мужчины – кожаные шортики – ледерхозе. В этом году наша семья посетила его в полном параде!

– Ого, и как все прошло?


– Очень забавно. Я надела платье, которое приобретали вместе с Яной Романовой, Женей Седовой и Аней Богалий еще в первый год тренировок с Вольфгангом Пихлером. Была такой довольной, так себе нравилась. И никак не могла понять, почему все косо смотрят на меня.


Поинтересовалась у супруга, и тот ответил: «У тебя платье баварское, а надо было – австрийское». Оказалось, что различаются узором, вышивкой и некоторыми другими деталями.

– Возможно, для тренировок в Австрии хорошие условия?


– Верно. Ранее я с удовольствием приезжала сюда во время этапов Кубка мира. В Альтенмаркте лыжные трассы прокладывают по альпийским лугам, где летом пасутся коровы. Получается около 160 километров бесплатных подготовленных трасс на высоте 1000 метров над уровнем моря. Очень здорово, хотелось бы такого и в России.

Вырослой в культурной столице России, вам нелегко было адаптироваться к жизни в европейской провинции?


В действительности я родилась в Санкт-Петербурге, окончила там первый класс, однако с семи лет до окончания школы мы проживали в поселке в сорока километрах от города. Поэтому мне это знакомо, и привыкание не потребовалось. Мне нравятся мегаполисы, но комфортнее жить за городом.

– Встречала ли вас в Европе негатив из-за вашего происхождения из России и говорения на русском?


По правде говоря, я сосредоточена на семье и стараюсь не замечать происходящего вокруг. Могу сказать, что никаких недобрых взглядов или негатива я не чувствовала. С кем я общалась из иностранцев – с теми и продолжаю общаться.


Например, моя подруга Фредерика Санфилиппо сменила вид спорта: из биатлона перешла в лыжные гонки. Хотелось встретиться летом, но не удалось: когда мы оказались в Австрии, её уже отправили на сборы.


В Радштадте живет Тереза Штадлобер, лучшая австрийская лыжница. Между Альтенмарктом и Радштадтом есть целая сеть велодорожек, по которым Тереза часто тренируется на роликах. Мы гуляем с подругами на велосипедах, а тут – Тереза: «О, привет, какая у тебя компания замечательная!»

Не удалось с третьей попытки — значит, не получится впредь. А как быть, если пропустишь четыре Олимпиады?

В прошлом сезоне ты выступила лишь ближе к концу. Почему — ведь провели захватывающие состязания с хорошими наградами?


Я стремилась выйти на старт не просто ради формальности. За всё это время научилась распознавать, когда организм готов к соревнованиям, а когда лучше воздержаться. Через год после рождения второго ребёнка я ещё не полностью восстановилась. Поэтому главным заданием было подготовиться к чемпионату России.

Через год после рождения Киры ты участвовала в соревнованиях Кубка мира.


Несмотря на то, что говорят о обновлении организма после родов, мы не молодеем. Разница в возрасте между детьми составляет пять лет, и это я ощутила очень сильно. Во время беременности с первым ребенком я активно занималась спортом под наблюдением специалистов, выполняя необходимые нагрузки. С самого начала готовилась к тому, что сразу после родов вернусь к тренировкам.


С второй дочерью всё давалось сложнее. Поэтому я преимущественно гуляла, в начале срока – ездила на роликах в спокойном темпе. В результате получилась потеря тренированности, которую потом было трудно так же быстро восстановить, как с первой дочерью.

Как сильно тебя расстроило то, что ты не попал на Олимпиаду в Пекине?


Есть поговорка: если с третьего раза не получается, то уже и не получится. Для меня Пекин — уже четвертая Олимпиада, которая прошла мимо. Сначала это воспринималось трагично, но потом прошел юношеский максимализм, появился ребенок. Когда судьба дала мне возможность перед Пекином стать мамой во второй раз, я даже не сомневалась.


Кстати, в феврале, во время Олимпиады, чувствовала себя довольно хорошо. Это была не лучшая форма, но, если вдруг позвонили и сказали, что нужна срочная замена, я бы поехала.

– Ты же серьезно готовилась и рассчитывала попасть на отборы?


Первоначально меня побуждало желание восстановить физическую форму. После многих лет занятий спортом резко прекращать нельзя. Возможно, кто-то способен — раз! — переключиться на другое занятие, но я так не умею. Мое тело требует движения, и если его игнорировать, то хватает энергии и сил не только для спорта, но даже для обычной жизни.


Одни делают зарядку, другие — йогу, а мне нужно было вернуться к тренировкам.

Юрлова-Перхт увидела в команде ещё Зайцеву и Богалия. С того момента биатлон изменился.

– За это время в команде поменялись несколько поколений девочек: ты начинала еще в другой команде с Ольгой Зайцевой и Анной Богалий. Старожил ли ты себя чувствуешь?


Я присоединилась к команде, когда все еще сама бегала на протяжении всего сезона. Хорошо знала Катю Носкову, Тамару Дербушеву, Иру Казакевич, Женю Буртасову, Ларису Куклину и Вику Сливко. Не знакома только с совсем юными девушками, вышедшими из юниорского возраста.


Считаю ли я себя ветераном этого места? Пока к такому обращению меня никто не прибегнул. Надеюсь, и впредь так будет!

– Разве современные и те, кто выступал десять-пятнадцать лет назад, — совсем разные спортсменки?


Спортсмены изменились, и сам биатлон стал другим. Стрельба стала гораздо быстрее. Ранее разница в скорости между биатлонистами и лыжниками была существенной, но сейчас лучшие биатлонисты опережают некоторых лыжников. Катя Носкова на чемпионате России по лыжным гонкам это продемонстрировала.


Другие спортсмены тоже изменились. Сейчас все пользуются социальными сетями, стали более открытыми и делятся моментами не только с тренировок, но и с отдыхом или семейным временем.


Сначала, придя в команду из юниоров, смотрела на Олю Зайцеву или Аню Богалий с широко раскрытыми глазами. Старалась проанализировать их подготовку, понять, что может быть полезно и мне. В начале волновалась перед каждым стартом несказанно. Ночами не могла уснуть, думала…


Недостаток опыта привел к такому состоянию дел. С течением времени всё стало спокойнее, и я точно знала, как действовать. Подготовка к соревнованиям — рутина, многократно повторяющийся процесс в течение сезона. Конечно, во время разминки я обычно очень сосредоточена и не желаю никаких отвлекающих факторов. Однако, никогда не закрывалась от всего мира за два дня до старта. Для меня это лишнее.

– Связываетесь ли вы с наставниками, с которыми сотрудничали во время спортивной деятельности в национальной команде?


Конечно, со всеми! Нужно уметь отличать отношения спортсмен–тренер от обычной жизни. Как бы ни обстояло в команде, есть что вспомнить, часть жизни прошла рядом. Стараюсь не обращать внимания на обиды или упущенные возможности.


Нельзя изменить произошедшее, но можно сохранять партнерские или дружеские связи.

– Даже с Пихлером, кто называл тебя не имеющей перспектив?


Эти высказывания уже позади. Писательница связалась с Вольфгангом во время его болезни, выразив ему пожелания выздоровления, но потом контакт прекратился.

– Ты часто достигала пика формы к главным соревнованиям, таким как чемпионаты мира. Как тебе удавалось так организовать свой тренировочный процесс?


К каждому чемпионату мира, где я завоевывала личную медаль, подходила с разными специалистами. Каждый из них привносил что-то свое. Никто кардинально не менял мой подход, но добавлял определённые нюансы. База, накопленная с детства, плюс эти доработки – всё вместе привело к такому результату.

До скольки времени ещё даст концерт и как успела получить три высших образования?

– Вы возглавили комиссию спортсменов СБР. Это как переход в жизнь после спорта?


Мне нравится идея создания комиссии. Это важный шаг для того, чтобы мнение спортсменов учитывали. Даже спортсмены из Белоруссии хотят присоединиться к нам. Опыт пока небольшой, но я постараюсь развиваться. Может это стать шагом в дальнейшей карьере? Время покажет. Есть мысли, но озвучивать их не буду, боюсь сглазить.

– Вы совершенно точно не из числа мам, которые готовы полностью уйти в семью и оставить позади собственную карьеру?


Кочевая жизнь оставляет неизгладимый след. Постоянные перемещения и встречи с разными людьми сложно стереть из памяти. Возникает приятная ностальгия по тем временам. С друзьями вспоминаются места и гонки, хотя всё это осталось в прошлом. Сейчас другая, не менее интересная жизнь.


Я жду, пока дети станут немного самостоятельнее. Думаю, потом у меня все сложится и профессионально.

– Правда, что у тебя три высших образования?


Я – спортивный психолог по первому образованию. Затем окончила магистратуру Академии Лесгафта в Санкт-Петербурге по специальности «тренер-преподаватель». Благодаря подруге Ольге Подчуфаровой, попала на курсы дополнительного образования экономического факультета МГУ и получила диплом в сфере спортивного менеджмента.

– Как ты совмещала все это с активной спортивной карьерой?


Было все спокойно. С собой была электронная книга, лекции смотрела онлайн. Летом было чуть сложнее, а по ходу сезона, наоборот, классно отвлекалась таким образом перед гонками. Когда у тебя день расписан, на волнение просто не остается времени.

– Как долго ты еще хочешь выступать?


Вопрос непростой. Пока нравится выступать в сложившемся формате последних лет. Не ездить на всех стартах подряд, а готовиться к главным соревнованиям и там быть конкурентноспособной. Тогда каждый старт – праздник. В этом сезоне вряд ли успею подготовиться к летним соревнованиям, но к главным стартам зимы хочу быть в форме.


Долго ли это продлится? Не уверена, завершится ли это скоро. Может закончиться быстро, а может ещё какое-то время продолжаться. Сейчас нет чёткого плана по карьере, максимум – на ближайший сезон. Если получится выступить на всех запланированных стартах – отлично. Подготовиться хотя бы к одному из них – тоже хорошо.


Сейчас у меня нет такой же страсти к спорту, как раньше, когда все вертелось вокруг него. Если по семейным делам придется пропустить соревнования – не страшно. Я сейчас точно не готова оставить детей и ради участия в старте ехать куда угодно.