
Темнота, сосны, сугробы, резкий поворот благодаря пассажирам того же автобуса, который успел вернуться обратно. Оставленная машина, пол километра пешком, горный путь без выхода. В тупике – гостиница. Вокруг летают светлячки. Нет, это латвийские биатлонисты бегают по черному лесу с лампами на лбу. Но меня в тот вечер интересовали корейские биатлонисты.
Портье-хозяин вежливо удалился после просьбы позвать Анну Фролину из номера, а затем вернулся с ключом и пригласил за собой. Оказалось, что подыскал ему комнату. В Анси во время этапа Кубка мира жила сборная Кореи по биатлону.
Поделитесь, пожалуйста, какими будут условия соревнования для биатлонистов в Пхенчхане?
Там горная местность высотой 800 метров. Это горнолыжный курорт, а во время Игр там будут лыжный и биатлонный стадионы, плюс вся высотная часть Олимпиады. Ветер постоянный и достаточно сильный. Трасса своеобразная, но я уже привыкла. Подъемы протяженные и крутые. Снега не всегда хватает, в 2009 году на этапе Кубка мира надуло песка, и всё сразу стало серым. Но к Играм наверняка не будет проблем с искусственным снегом.
– Что сказали вам корейцы с предложением?
– До конца так и не поняла, если честно.
– Позвонили, написали, постучались в дверь?
Из того, что знаю, искали опытных спортсменов высокого уровня, у которых был перерыв в карьере. Чтобы на двухлетний карантин не попасть. По моей информации, сначала обратились к Насте Кузьмине, которая как раз уходила в декрет. Настя категорически отказалась, и тогда попросили ее порекомендовать кого-то. Настя посоветовала меня как одну из кандидатур. Так все и началось.
– Рассказывают, что помимо корейцев, к вам обращались и другие страны. Какие именно? И почему всё же Корея?
— Вероятно, настал тот момент, когда я решила рискнуть. смеетсяДругие страны также проявляли интерес. Какие ещё могли бы звать? Украина с Беларусью, Болгария. В итоге всё решилось так, что осталось только предложение из Кореи. И её я выбрала.

– Зачем вам менять гражданство, если не для какой-нибудь цели? Что от вас хотят корейцы – медалей или популяризации биатлона в своей стране?
Не ждутся прямых медалей, хотя все их ждут, и корейцы, как амбициозные люди, тоже. Необычно. Популяризация биатлона, повышение его уровня — важно. Мы с Катей Аввакумовой в женской команде, Тимофей Лапшин в мужской, российские тренеры, врачи, сервисмены… Корейцы сейчас усваивают наше сотрудничество, как губка.
— Ставьте четкие цели? Например, место в десятке. Или бегать и посмотреть, что получится?
– Да вроде пока сильно не давят.
– Что вы хотите достичь на Олимпиаде?
Лучше всего подойти к Играм подготовленным, избегая оплошностей, и увидеть, чем всё это обернётся.
В Корее популярен биатлон? На соревнованиях много зрителей?
– Хм, я бы сказала, совсем не развит.
– Секции биатлонные есть?
Есть желание развивать зимние виды спорта, но это сложно из-за климата. Кататься на лыжах можно только в Пхенчхане.
В Корее нет инфраструктуры, методик и конкуренции с детства. Пытаются менять всё, но пока до профессиональных стандартов очень далеко.
Так получается, что вы приняли участие в домашних соревнованиях? Или у корейцев план на много лет вперёд?
– Не знаю.
– Президент федерации – бизнесмен, чиновник?
– Всё ещё тот же ответ. Там всё мутно, стараюсь не лезть туда. Хочу просто бегать. Чтобы дали условия тренироваться, и никто не мешал, а я бы только бегала, бегала… Очень хочу. Ничего большего не нужно, так себя настроила.
– Дают условия?
– Да, все есть.
– Ты установил все корейские рекорды в биатлоне. Тебя признают и благодарят?
Популярность вида спорта в стране не такова, чтобы ожидать чего-то большего. Большинство корейцев понятия не имеют, что такое биатлон. Если кто-то и слышал о нём, то скорее всего, ему это безразлично или он не смотрит трансляции.

В каком количестве игроков состоит первая корейская сборная?
На Кубке мира участвуют пять спортсменов — три девушки и два юноши.
– Что ж, удивительно. Я же спрашивал лишь о команде женщин.
В женской группе я, Аввакумова и кореянка. В мужской — Лапшин и кореец.
– А Александр Стародубец, двадцатьчетырехлетний житель Москвы, которого приняли в гражданство Кореи?
– На Кубке мира его нет.
– И как втроем бегать эстафеты?
В команду прибыли спортсменки из Кубка IBU. Квота — три участницы, зачем оставлять четвертую без соревнований?
– А как же конкуренция – двигатель прогресса?
– У меня ее нет.
В этом есть преимущество, как заметил ваш тренер Леонид Гурьев: спокойно тренируешься, участвуешь в соревнованиях. Никто не заменит тебя.
Важно, чтобы соотношение сил оставалось сбалансированным. Иногда из-за недостатка соперничества результаты снижаются, поэтому праздновать победы стоит умеренно. Если сравнивать нынешнюю конкуренцию с той, которая была в сборной во время моего участия, то второй вариант мне нравится больше. Самодисциплина не позволяет расслабляться, а опыт подсказывает, что нужно для качественной работы. Так мне комфортнее как физически, так и психологически. Возможно, потому что раньше сильно страдала из-за конкуренции и ее последствий.
– Корейские тренеры – кто они?
– Мастера, осваивающие навыки биатлона.
– В Вашей команде есть женщина, которая тренирует стрельбу. Бывшая ли она биатлонистка или просто хороший стрелок?
– По корейским меркам, возможно, неплохо. Но я даже не знаю точно, умеет ли она стрелять. Только тренер. Служит в штабе, значит, ей всё же что-то нужно.
– Часто бываете в Корее?
– Не слишком хорошо. Два летних сбора в Пхенчхане состоялись по требованию руководства. Нам же хотелось еще раз прокатиться по олимпийским трассам. Организовать тренировочный процесс там сложно из-за сложившейся ситуации с биатлоном.
– В чём же дело? Трасса доступна, лыжи есть, наверняка и тренажёры тоже. Может быть, еда невкусная?
– Трассы нет.
– Ой. Даже роллерной?
На территории гольф-клуба есть стрельбище, а через триста метров — петля, что потенциально можно было бы использовать для сбора. В подобных условиях тренироваться сложно. Но нужно. Потому старались изо всех сил.
– Вне сборов приезжали в Корею?
– На это и времени особо нет.
– Говорят, вы учили язык.
– «Вы учили» или «выучили»?
– Первое.
Училась, но всё равно не освоила. Запомнила лишь основы, наиболее общие из них.
Как завершилась комиссия по предоставлению гражданства?
Существовало два комитета. Первый состоял из десяти-двенадцати человек, а второй – из двух. Вопросы задавались на корейском языке.
– Гимн просили спеть?
В Корее очень важен гимн, его учат с раннего детства. Каждый ребёнок должен знать его и уметь петь.
– Спели?
– Да.
— А вообще хорошо поете?
– Нет.
Экзаменаторам повезло. Хорошо, задают вопросы, которые непонятны вам. И что?
Мы мало продвинулись вперед, но обе комиссии состоялись. Так и должно было быть.
Предлагали новой спортсменке из Кореи выступить перед детьми или работниками, чтобы повысить интерес к биатлону?
– Пока нет. Нельзя сказать точно, поймут ли смысл сказанного.
– Неужели корейцы не знают, что раньше вас звали Булочкиной?
– Откуда? Старалась объяснить происхождение наших фамилий, но поняла, что это разные вещи вовсе. Что-то вроде понимания появилось у или скорее всего сделали вид. Русский язык со своими склонениями и спряжениями для них сложнее, чем корейский с его сорока буквами для нас.
Хотели ли вас сделать гражданином России, как Анну Со, что значит «западной»?
Хотели приобщить меня к корейскому народу, но не удалось.
– Почему вас нет в соцсетях?
– Неинтересно.
Как развлечься во время сборов и поездок, когда за окном сугробы, ночь и лес?
Нет никаких проблем, проводить время без интернета отлично.
Где сейчас муж Юрия Фролина, бывший сервисмен российской сборной?
– В лыжной сборной Белоруссии.
– Далековато от Кореи.
Часто бывает, что мы проводим время раздельно.

– А трехлетний сын с кем?
– В Салехарде, с моим папой.
— Батько — ваш перший тренер. Як він поставився до зміни громадянства?
– Отец дал согласие на переход, из декрета отправил меня обратно: «Хватит дома сидеть». Он полностью поддерживает мою спортивную деятельность. Профессиональные рекомендации дает реже, на таком уровне всё же не работал, но психологически очень помогает.
Сейчас много говорят о родине и флаге в Пхеньяне. Для отца, кажется, главное всё-таки спорт.
– Да, мы с ним так решили.
Теперь вы будете в Корее с флагом. С гимном, если выиграете. А ваша прежняя сборная – без ничего.
Обстоятельства сложились необычно. Всегда относилась к жалости и сочувствию с предубеждением, как к себе, так и к другим. Сейчас же совсем не представляю, как быть без флага. На себя примеряю: тоже выступаю под флагом новой страны… Это не то же самое, но в моем сердце возникает отклик. Никогда об этом не думала, не могла представить себе такую ситуацию. В душе, хоть и ясная ситуация в целом, кошки поскребывают.
Познакомились ли вы с корейской кухней и культурой?
– Не очень глубоко погружены. Процесс сложный, культур много разных. Должно там долго жить, а мы только учимся.
В перерывах между тренировками вы употребляете обычную спортивную пищу?
– Стандартную корейскую. Адаптация была сложной, с палочками пока не все получается, но уже кое-как понимаю, что к чему. Самое вкусное – роллы, делаются совсем не так, как у нас. пирожки из рисовой муки с разными начинками тоже интересны. В целом корейская кухня мне не очень подходит.
– Фильмы Ким Ки Дука смотрите?
– Не знаю даже, кто это.
– Вышивкой продолжаете заниматься?
– Вышиваю и рисую иногда.
– Встретил вас с вышивкой в Ванкувере. Времена давно прошли, но как сильно переносили неудачу в золотой эстафете! Снаружи выглядели совершенно подавленными.
Прошлое осталось позади. Меня изменило многое, но я не желаю его обсуждать. Всё случилось так, как должно было.
– Такой удар мог закалить или сломать. Вас – закалил?
Прошли различные периоды и фазы. Хочу верить, что окрепла и проявила стойкость.
– С кем-то общаетесь из той команды?
– При случае общаемся. Редко.
– В прошлогоднем сезоне, вернувшись едва ли не сразу же, высказывали недовольство по поводу скорости. В текущем — всё в порядке?
– Гораздо комфортнее. Но пока не могу сосредоточиться на стрельбе. Возможно, потонул в этой скорости и не могу сменить фокус, или же это ещё какая-то причина, которую не понимаю.
— Тренер сборной Кореи Андрей Прокунин кричал вам в прошлом сезоне: «Добавь, есть шанс пробиться в масс-старт!» А вы рассказывали, как думали при этом: «Не дай бог!» Сейчас на три гонки за этап сил хватает?
Достаточно. Хотя в массовый старт в Анси не попала. Рейтинг был 31-м, никто не отказался от участия, поэтому не выступила. Но была готова.
Как вы относитесь к тому, что превосходите россиянских соперниц в турнире?
Встречая приехавших на этапы, воспринимаю всех как одно целое, независимо от национальности. Девочек вижу как коллег и соперниц, почти не обращая внимания на флаги на их форме.
В микст-зоне заявили: «Если бы выступала за Россию, сейчас бы не была в Анси». Намек?
Два первых этапа оказались неудачными, и в российской команде меня бы скорее всего заменили на другую участницу, чем оставили с Анси.